문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Bon Appétit (문단 편집) == 가사 == ||‘Cause I’m all that you want, boy 나는 네가 원하는 전부니까 All that you can have, boy 네가 가질 수 있는 전부니까 Got me spread like a buffet 뷔페처럼 놓인 나를 먹어줘 Bon appétit, baby 맛있게 먹어, 자기야 Appetite for seduction 유혹을 위한 식욕 Fresh out the oven 오븐에서 갓 나온 신선함 Melt in your mouth kind of lovin’ 너의 입을 사랑스럽게 녹여버리지 Bon appétit, baby 맛있게 먹어, 자기야 Looks like you’ve been starving 보니까 굶주린 것 같네 You’ve got those hungry eyes 배고픈 눈을 하고 있잖아 You could use some sugar 설탕 좀 써도 돼 ‘Cause your levels ain’t right 네 수준에는 안 맞아 보이니까 I’m a five-star Michelin 난 5성급 미슐랭이지 A Kobe flown in 고베에서 날아온 음식도 있고 You want what I’m cooking, boy 넌 내가 만드는 요리를 원하지 Let me take you under candle light 촛불 조명 밑으로 널 데려가게 해줘 We can wine and dine 우리는 마시고 먹을 수 있지 A table for two 둘만을 위한 식탁에서 And it’s okay 괜찮아 If you take your time 네가 천천히 즐길 거라면 Eat with your hands, fine 손을 써서 먹어도 돼, 괜찮아 I’m on the menu 내가 메뉴니까 '''‘Cause I’m all that you want, boy''' '''All that you can have, boy''' '''Got me spread like a buffet''' '''Bon appétit, baby''' '''Appetite for seduction''' '''Fresh out the oven''' '''Melt in your mouth kind of lovin’''' '''Bon appétit, baby''' So you want some more 그래서, 더 먹고 싶구나 Well, I’m open 24 그래, 난 24시간 열려있어 Wanna keep you satisfied 너를 계속 만족시키고 싶어 Customer’s always right 손님은 항상 왕이니까 Hope you’ve got some room 방을 잡아놨으면 좋겠다 For the world’s best cherry pie 가장 맛있는 체리 파이를 위해서 말이야 Gonna hit that sweet tooth, boy 그 달콤한 입을 만족시켜줄게, 자기야 Let me take you Under candle light We can wine and dine A table for two And it’s okay If you take your time Eat with your hands, fine I’m on the menu '''‘Cause I’m all that you want, boy''' '''All that you can have, boy''' '''Got me spread like a buffet''' '''Bon appétit, baby''' '''Appetite for seduction''' '''Fresh out the oven''' '''Melt in your mouth kind of lovin’''' '''Bon appétit, baby''' (Quavo) Sweet potato pie 달콤한 고구마 파이가 It’ll change your mind 네 마음을 바꾸게 해줄거야 Got you running to back for seconds 얼마 지나지 않아 다시 돌아오게 만들지 Every single night 매일 밤마다 (Takeoff) I’m the one they say can change your life 사람들이 말하는데, 내가 네 인생을 바꿔줄 수 있는 유일한 사람이래 No waterfall, she drippin’ wet, you like my ice?(blast) 폭포처럼 흐르지는 않지만, 그녀는 축축하게 젖었어, 내 꺼 어때? She say she want a Migo night 그녀는 달콤한 밤을 보내고 싶다고 하네 Now I ask her, “What’s the price?” (hold on) 그럼 내가 그녀한테 물어보지, “얼만데?” If she do right told her get whatever you like 그녀가 날 만족시키면 네가 원하는 모든 것을 얻게 해준다 그랬어 (Offset) I grab her legs and now divide, aight 그녀의 다리를 잡고 벌려버리지, 그래 Make her do a donut when she ride, aight 그녀가 내 위에 올라탈 때 도넛 모양을 만들게 하지 Looking at the eyes of a dime, make you blind 그녀의 반짝이는 눈을 보게 되면, 네 눈이 멀게 될 거야 In her spine, and my diamonds change the climate 그녀의 등에서, 내 다이아몬드는 뜨겁게 달아오르지 (Quavo) Sweet tooth, no tooth fairy 단 것은 좋아하지만, 이빨 요정은 안돼 Whipped cream, no dairy 휘핑크림이지, 유제품은 아니야 She got her hot light on screaming, “I’m ready” 그녀를 뜨겁게 달아오르게 만들지, 준비됐다고 소리지르게 하면서 No horses, no carriage 말도 마차도 필요없어 '''‘Cause I’m all that you want, boy''' '''All that you can have, boy''' '''Got me spread like a buffet''' '''Bon appétit, baby''' '''Appetite for seduction''' '''Fresh out the oven''' '''Melt in your mouth kind of lovin’''' '''Bon appétit, baby'''||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기